Last Samurai, The 1 2003
Быстрей, быстрей!
А ну, не отставать!
- Занять позиции!
- Занять позиции!
- Первый взвод, в шеренгу стройся!
- От внимания зависит ваша жизнь!
Второй взвод, стройся за первым!
Третий и четвёртый взвод, за ними!
Сомкнуть шеренги! Где Хасегава?
Видимо, он не будет воевать с Кацумото.
- По позициям!
- Капитан Олгрен!
- Мы не должны воевать.
- А кто поведёт их в бой?
- Их офицеры, а нам пора в тыл!
- Скоро мы там окажемся.
Примкнуть штыки!
Примкнуть штыки!
- Мистер Грэм, возвращаемся в тыл.
- Да, конечно.
Сержант Гэнт, вернитесь, проверьте, подошли ли подводы с боеприпасами.
- Вы слышали приказ?
- Слышал, сэр!
Хорошо, выполняйте. Сейчас же!
При всём уважении, сэр, засуньте свой приказ в задницу!
- Заряжай!
- Заряжай!
Самураи идут.
Всё будет хорошо.
- Приготовить оружие к бою!
- Оружие к бою!
Стрелять по моей команде!
- Не стрелять!
- Не стрелять!
Не стрелять!
Не стрелять!
Перезаряжать!
Перезаряжать!
- Держать строй!
- Держать строй!
Стреляйте!
Лейтенант, отступать!
Зеб!
Он мой.
Стойте!
Унесите его!
Ваше имя?
Наглая свинья! Отвечай!
Оставь его.
Это деревня моего сына.
Мы в горах, и скоро наступит зима.